Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحج ٥٧
القرآن الكريم
»
سورة الحج
»
سورة الحج ٥٧
Al-Hajj-57, Soera De Bedevaart Verset-57
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Hajj
»
Al-Hajj-57, Soera De Bedevaart Verset-57
Luister Koran 22/Al-Hajj-57
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
67
72
77
Al-Hajj-57, Soera De Bedevaart Verset-57
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 57
سورة الحج
Soera Al-Hajj
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
﴿٥٧﴾
22/Al-Hajj-57:
Waallatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina faola-ika lahum AAathabun muheenun
Sofian S. Siregar
En degenen die niet geloven en Onze Verzen loochenen: zij zijn degenen voor wie er een vernederende bestraffing is.
Fred Leemhuis
En zij die ongelovig zijn en Onze tekenen loochenen, zij zijn het voor wie er een vernederende bestraffing is.
Salomo Keyzer
Maar zij die niet geloofd zullen hebben en onze teekenen van valschheid hebben beschuldigd, zullen eene schandelijke straf ondergaan.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
67
72
77