Nederlands [Veranderen]

Al-Ma'un 1-7, Soera Kleine Vriendelijkheden, Liefdadigheid (107/Al-Ma'un)

Soera Al-Ma'un - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Soera Al-Ma'un - Koran recitatie door Maher Al Mueaqly
Soera Al-Ma'un - Koran recitatie door Mishary al Afasy
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة المـاعون

Soera Al-Ma'un

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿١﴾
107/Al-Ma'un-1: Araayta allathee yukaththibu bialddeeni
Weet jij wie degene is die (de Dag van) het Oordeel loochent? (1)
فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾
107/Al-Ma'un-2: Fathalika allathee yaduAAAAu alyateema
Dat is degene die de wees wegduwt. (2)
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾
107/Al-Ma'un-3: Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
En hij spoort niet aan tot het geven van voedsel aan de behoeftigen. (3)
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾
107/Al-Ma'un-4: Fawaylun lilmusalleena
Wee dan de verrichters van de shalât, (4)
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾
107/Al-Ma'un-5: Allatheena hum AAan salatihim sahoona
Degenen die onachtzaam zijn met hun shalât. (5)
الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾
107/Al-Ma'un-6: Allatheena hum yuraoona
Degenen die er een vertoning van maken. (6)
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾
107/Al-Ma'un-7: WayamnaAAoona almaAAoona
En die de levensbenodigdheden tegenhouden. (7)