Nederlands [Veranderen]

Al-Infitar-16, Soera De Splijting Verset-16

82/Al-Infitar-16 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al-Infitar-16, Soera De Splijting Verset-16

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Infitar - vers 16

سورة الانفطار

Soera Al-Infitar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿١٦﴾
82/Al-Infitar-16: Wama hum AAanha bigha-ibeena

Sofian S. Siregar

En zij zullen er nooit afwezig zijn.

Fred Leemhuis

Zij kunnen het niet ontgaan.

Salomo Keyzer

Zij zullen zich daaraan nimmer kunnen onttrekken.
16