Nederlands [Veranderen]

Al-Isra-92, Soera De Nachtreis Verset-92

17/Al-Isra-92 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
92

Al-Isra-92, Soera De Nachtreis Verset-92

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Isra - vers 92

سورة الإسراء

Soera Al-Isra

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً ﴿٩٢﴾
17/Al-Isra-92: Aw tusqita alssamaa kama zaAAamta AAalayna kisafan aw ta/tiya biAllahi waalmala-ikati qabeelan

Sofian S. Siregar

Of jij de hemel in stukken op ons neer doet vallen, zoals jij ons beweert, of jij Allah en de Engelen vóór ons brengt.

Fred Leemhuis

of tot jij de hemel, zoals jij beweert, op ons in stukken laat neervallen of met God en de engelen in groepen komt,

Salomo Keyzer

Of indien gij een deel der hemelen op ons doet nedervallen, of dat gij God en de engelen doet verschijnen, om borg voor u te blijven.
92