Nederlands [Veranderen]

Luqman-28, Soera Luqman Verset-28

31/Luqman-28 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

Luqman-28, Soera Luqman Verset-28

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Luqman - vers 28

سورة لقمان

Soera Luqman

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٢٨﴾
31/Luqman-28: Ma khalqukum wala baAAthukum illa kanafsin wahidatin inna Allaha sameeAAun baseerun

Sofian S. Siregar

De schepping van jullie en jullie opwekking is (voor Allah) slechts als die van één ziel. Voorwaar, Allah is Alhorend, Alziend.

Fred Leemhuis

Jullie schepping en jullie opwekking is niet anders dan als van één persoon. God is horend en doorziend.

Salomo Keyzer

Uwe schepping en uwe opstanding zijn hem slechts als de schepping en de opstanding van ééne ziel. Waarlijk, God hoort en ziet alles.
28