Nederlands [Veranderen]

Saba-25, Soera Sheba Verset-25

34/Saba-25 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

Saba-25, Soera Sheba Verset-25

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Saba - vers 25

سورة سبإ

Soera Saba

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢٥﴾
34/Saba-25: Qul la tus-aloona AAamma ajramna wala nus-alu AAamma taAAmaloona

Sofian S. Siregar

Zeg: "Jullie zullen niet ondervraagd worden over wat wij misdaan hebben en wij zullen niet worden ondervraagd over wat jullie deden."

Fred Leemhuis

Zeg: "Jullie hoeven geen verantwoording af te leggen over wat wij begaan en wij hoeven geen verantwoording af te leggen over wat jullie doen."

Salomo Keyzer

Zeg: Gij zult niet ondervraagd worden, nopens hetgeen wij zullen hebben misdaan, noch zal ons rekenschap gevraagd worden, om hetgeen gij zult hebben bedreven.
25