Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٢
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٢
Ar-Rahman 17-40, Koran - Djuz' 27 - Pagina 532
de Heilige Koran
»
Juz' in de Koran
»
Djuz' 27
»
Ar-Rahman 17-40, Koran - Djuz' 27 - Pagina 532
Luister Koran Pagina-532
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
﴿١٧﴾
55/Ar-Rahman-17: Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni
De Heer van de twee opgangen en de twee ondergangen. (17)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿١٨﴾
55/Ar-Rahman-18: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (18)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
﴿١٩﴾
55/Ar-Rahman-19: Maraja albahrayni yaltaqiyani
Hij heeft de twee zeeën laten stromen en zij ontmoeten elkaar. (19)
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
﴿٢٠﴾
55/Ar-Rahman-20: Baynahuma barzakhun la yabghiyani
Tussen beide is een scheiding, zij kunnen die niet passeren. (20)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٢١﴾
55/Ar-Rahman-21: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (21)
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
﴿٢٢﴾
55/Ar-Rahman-22: Yakhruju minhuma allu/luo waalmarjanu
Uit beide komen parels en koraal voort. (22)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٢٣﴾
55/Ar-Rahman-23: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (23)
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
﴿٢٤﴾
55/Ar-Rahman-24: Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaal-aAAlami
En aan Hem behoren de over de zee varende schepen, als bergen. (24)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٢٥﴾
55/Ar-Rahman-25: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (25)
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
﴿٢٦﴾
55/Ar-Rahman-26: Kullu man AAalayha fanin
Alles wat op aarde is zal vergaan. (26)
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
﴿٢٧﴾
55/Ar-Rahman-27: Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waal-ikrami
En het Aangezicht van jouw Heer is blijvend, de Bezitter van Majesteit en Eer. (27)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٢٨﴾
55/Ar-Rahman-28: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (28)
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
﴿٢٩﴾
55/Ar-Rahman-29: Yas-aluhu man fee alssamawati waal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/nin
Allen die in de hemelen en op de aarde zijn vragen Hem. Iedere dag is Hij bezig. (29)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٣٠﴾
55/Ar-Rahman-30: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (30)
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ
﴿٣١﴾
55/Ar-Rahman-31: Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani
Wij zullen voor jullie een afrekening maken, O jullie Djinn's en mensen! (31)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٣٢﴾
55/Ar-Rahman-32: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (32)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
﴿٣٣﴾
55/Ar-Rahman-33: Ya maAAshara aljinni waal-insi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waal-ardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin
O verzameling van Djinn's en mensen, als jullie in staat zijn de hoeken van de hemelen en de aarde te verlaten, verlaat die dan, maar jullie zullen die slechts met een (grote) macht kunnen verlaten. (33)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٣٤﴾
55/Ar-Rahman-34: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (34)
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
﴿٣٥﴾
55/Ar-Rahman-35: Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani
Er zal een vlam van vuur en gesmolten koper tot jullie gezonden worden, waartegen jullie elkaar niet kunnen helpen. (35)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٣٦﴾
55/Ar-Rahman-36: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (36)
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
﴿٣٧﴾
55/Ar-Rahman-37: Fa-itha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani
Wanneer dan de hemel is gespleten is zij rozenrood, als een geverfde huid. (37)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٣٨﴾
55/Ar-Rahman-38: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (38)
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
﴿٣٩﴾
55/Ar-Rahman-39: Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihi insun wala jannun
Op die Dag zullen de mensen en de Djinn's niet ondervraagd worden over hun zonden. (39)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٤٠﴾
55/Ar-Rahman-40: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (40)