Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٨٨
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٨٨
Al-Muthaffifin 7-34, Koran - Djuz' 30 - Pagina 588
de Heilige Koran
»
Juz' in de Koran
»
Djuz' 30
»
Al-Muthaffifin 7-34, Koran - Djuz' 30 - Pagina 588
Luister Koran Pagina-588
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
﴿٧﴾
83/Al-Muthaffifin-7: Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
Nee, voorwaar, het boek van de zondigen is in Siddjîen. (7)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
﴿٨﴾
83/Al-Muthaffifin-8: Wama adraka ma sijjeenun
En wat doet jou weten wat Siddjîen is? (8)
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
﴿٩﴾
83/Al-Muthaffifin-9: Kitabun marqoomun
Een volbeschreven boek. (9)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
﴿١٠﴾
83/Al-Muthaffifin-10: Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
Wee die Dag de loochenaars! (10)
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
﴿١١﴾
83/Al-Muthaffifin-11: Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
Degenen die de Dag des Oordeels loochenen. (11)
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
﴿١٢﴾
83/Al-Muthaffifin-12: Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
En niemand loochent die behalve elke zondige overtreder. (12)
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
﴿١٣﴾
83/Al-Muthaffifin-13: Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena
Wanneer Onze Verzen aan hem worden voorgedragen, zegt hij: "Fabels van de vroegeren!" (13)
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
﴿١٤﴾
83/Al-Muthaffifin-14: Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona
Nee! Wat zij plachten te doen heeft zelfs hun harten bedekt. (14)
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
﴿١٥﴾
83/Al-Muthaffifin-15: Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithin lamahjooboona
Nee, voorwaar, zij zullen zeker op die Dag van hun Heer afgescheiden zijn. (15)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
﴿١٦﴾
83/Al-Muthaffifin-16: Thumma innahum lasaloo aljaheemi
Vervolgens zullen zij zeker Djahîm (de Hel) binnengaan. (16)
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
﴿١٧﴾
83/Al-Muthaffifin-17: Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
Daarop wordt gezegd: "Dit is dat wat jullie plachten te loochenen." (17)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
﴿١٨﴾
83/Al-Muthaffifin-18: Kalla inna kitaba al-abrari lafee AAilliyyeena
Nee! Voorwaar, het boek van de deugdzamen is zeker in 'Illiyyôen. (18)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
﴿١٩﴾
83/Al-Muthaffifin-19: Wama adraka ma AAilliyyoona
En wat doet jou weten wat 'Illiyyôen is? (19)
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
﴿٢٠﴾
83/Al-Muthaffifin-20: Kitabun marqoomun
Een volbeschreven Boek. (20)
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
﴿٢١﴾
83/Al-Muthaffifin-21: Yashhaduhu almuqarraboona
De bij (Allah) gebrachten zijn er getuigen van. (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
﴿٢٢﴾
83/Al-Muthaffifin-22: Inna al-abrara lafee naAAeemin
Voorwaar, de deugdzamen zullen zeker in Na'im (het Paradijs) vertoeven. (22)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
﴿٢٣﴾
83/Al-Muthaffifin-23: AAala al-ara-iki yanthuroona
Op rustbanken kijken zij toe. (23)
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
﴿٢٤﴾
83/Al-Muthaffifin-24: TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
Jij herkent in hun gezichten de stralende gelukzaligheid (24)
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
﴿٢٥﴾
83/Al-Muthaffifin-25: Yusqawna min raheeqin makhtoomin
Hun wordt verzegeld drinken ingeschonken. (25)
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
﴿٢٦﴾
83/Al-Muthaffifin-26: Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
Waarvan het zegel van muskus is, en laten de wedijveraars hierom dan wedijveren. (26)
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
﴿٢٧﴾
83/Al-Muthaffifin-27: Wamizajuhu min tasneemin
En zijn mengdrank is van (de bron) Tasmîm. (27)
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
﴿٢٨﴾
83/Al-Muthaffifin-28: AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
Een bron waarvan de nabijgebrachten drinken. (28)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
﴿٢٩﴾
83/Al-Muthaffifin-29: Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
Voorwaar, degenen die zondigden plachten over degenen die geloofden te lachen. (29)
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
﴿٣٠﴾
83/Al-Muthaffifin-30: Wa-itha marroo bihim yataghamazoona
En wanneer zij aan hen voorbijgingen, knipoogden zij naar elkaar. (30)
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
﴿٣١﴾
83/Al-Muthaffifin-31: Wa-itha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
En wanneer zij terugkeerden naar hun volk, keerden zij verheugd terug. (31)
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ
﴿٣٢﴾
83/Al-Muthaffifin-32: Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloona
En wanneer zij hen zagen, zeiden zij: "Voorwaar, zij zijn zeker dwalend." (32)
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
﴿٣٣﴾
83/Al-Muthaffifin-33: Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
En zij zijn niet als bewakers over hen gezonden. (33)
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
﴿٣٤﴾
83/Al-Muthaffifin-34: Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
Maar op deze Dag zullen degenen die geloven lachen over de ongelovigen. (34)