Nederlands [Veranderen]

Al-Anfal-68, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

Al-Anfal-68, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anfal - vers 68

سورة الأنفال

Soera Al-Anfal

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَّوْلاَ كِتَابٌ مِّنَ اللّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٦٨﴾
8/Al-Anfal-68: Lawla kitabun mina Allahi sabaqa lamassakum feema akhathtum AAathabun AAatheemun

Sofian S. Siregar

Als er niet een vastgestelde beschikking van Allah aan voorafgegaan was, dan zou een geweldige bestraffing jullie zeker hebben getroffen, wegens dat wat jullie hebben genomen.

Fred Leemhuis

Als er geen eerdere schriftelijke vastlegging van God was geweest, dan had jullie voor wat jullie genomen hebben een geweldige bestraffing getroffen.

Salomo Keyzer

Indien u vooraf geene openbaring van God ware gegeven, zou u eene strenge straf zijn opgelegd voor het losgeld, dat gij van de gevangenen te Bedr hebt verkregen.
68