Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـبينة ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـبينة
»
سورة الـبينة ٤
Al-Bayyinah-4, Soera Het (duidelijke) Bewijs Verset-4
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Bayyinah
»
Al-Bayyinah-4, Soera Het (duidelijke) Bewijs Verset-4
Luister Koran 98/Al-Bayyinah-4
1
2
3
4
5
6
7
8
Al-Bayyinah-4, Soera Het (duidelijke) Bewijs Verset-4
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Bayyinah - vers 4
سورة الـبينة
Soera Al-Bayyinah
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
﴿٤﴾
98/Al-Bayyinah-4:
Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaat-humu albayyinatu
Sofian S. Siregar
En degenen aan wie het Boek is gegeven splitsten zich pas op nadat het duidelijke bewijs tot hen gekomen was.
Fred Leemhuis
Zij aan wie het boek gegeven is hebben zich pas nadat het duidelijke bewijs tot hen gekomen was opgesplitst.
Salomo Keyzer
Nimmer waren zij, aan welke de schriften werden gegeven, onder elkander verdeeld, dan nadat het duidelijke teeken tot hen was gekomen.
1
2
3
4
5
6
7
8