Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-59, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

Al-Hajj-59, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 59

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ ﴿٥٩﴾
22/Al-Hajj-59: Layudkhilannahum mudkhalan yardawnahu wa-inna Allaha laAAaleemun haleemun

Sofian S. Siregar

Hij zal hen zeker een plaats laten binnengaan, die hen behaagt. Voorwaar, Allah is zeker Alwetend, Zachtmoedig.

Fred Leemhuis

Hij zal hen zeker een plaats binnen laten gaan waar zij mee ingenomen zijn. God is wetend en zachtmoedig. *

Salomo Keyzer

Hij zal hen het paradijs binnenleiden, op eene wijze die hun behagen zal; want God is wijs en genadig. Zoo is het.
59