Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-66, Soera De Bedevaart Verset-66

22/Al-Hajj-66 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

Al-Hajj-66, Soera De Bedevaart Verset-66

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 66

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ ﴿٦٦﴾
22/Al-Hajj-66: Wahuwa allathee ahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna al-insana lakafoorun

Sofian S. Siregar

En Hij is het Die jullie doet leven en dan doet sterven en jullie vervolgens doet leven. Voorwaar, de mens is zeker ondankbaar.

Fred Leemhuis

En Hij is het die jullie leven heeft gegeven. Hij zal jullie laten sterven en vervolgens weer tot leven brengen. De mens is werkelijk ondankbaar.

Salomo Keyzer

Hij is het die u leven heeft gegeven, en u later zal doen sterven, daarna zal hij u bij de opstanding tot het leven doen verrijzen; maar waarlijk de mensch is ondankbaar.
66