Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-71, Soera De Bedevaart Verset-71

22/Al-Hajj-71 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

Al-Hajj-71, Soera De Bedevaart Verset-71

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 71

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِ عِلْمٌ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ﴿٧١﴾
22/Al-Hajj-71: WayaAAbudoona min dooni Allahi ma lam yunazzil bihi sultanan wama laysa lahum bihi AAilmun wama lilththalimeena min naseerin

Sofian S. Siregar

En zij aanbidden naast Allah dat waarover Hij geen bewijs neergezonden heeft en waarover zij geen kennis hebben. En voor de onrechtplegers zal ef geen helper zijn.

Fred Leemhuis

En zij dienen in plaats van God iets waarvoor Hij geen machtiging had neergezonden en waarvan zij geen kennis hebben; de onrechtplegers hebben geen bondgenoot.

Salomo Keyzer

Zij aanbidden naast God datgene, waaromtrent hij geen overtuigend bewijs heeft nedergezonden, en waarvan zij geene kennis bezitten, maar de onrechtvaardigen zullen niemand ter hunner ondersteuning hebben.
71