Nederlands [Veranderen]

Al-'Imran-200, Soera Imrans Mensen Verset-200

3/Al-'Imran-200 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
200

Al-'Imran-200, Soera Imrans Mensen Verset-200

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-'Imran - vers 200

سورة آل عمران

Soera Al-'Imran

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٢٠٠﴾
3/Al-'Imran-200: Ya ayyuha allatheena amanoo isbiroo wasabiroo warabitoo waittaqoo Allaha laAAallakum tuflihoona

Sofian S. Siregar

O jullie die geloven, weest geduldig, en weest standvastig, sluit de rijen en vreest Allah. Hopelijk zullen jullie welslagen.

Fred Leemhuis

Jullie die geloven! Weest geduldig, volhardend, standvastig en vreest God. Misschien zal het jullie welgaan.

Salomo Keyzer

O, geloovigen! weest geduldig; streeft er naar, in geduld uit te munten; weest standvastig en vreest God, opdat gij gelukkig zijt.
200