Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الجن ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الجن
»
سورة الجن ٢٢
Al-Jinn-22, Soera De Djinns Verset-22
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Jinn
»
Al-Jinn-22, Soera De Djinns Verset-22
Luister Koran 72/Al-Jinn-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Al-Jinn-22, Soera De Djinns Verset-22
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Jinn - vers 22
سورة الجن
Soera Al-Jinn
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
﴿٢٢﴾
72/Al-Jinn-22:
Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahadan
Sofian S. Siregar
Zeg: "Niemand zal mij ooit tegen Allah kunnen redden en ik zal nooit naast Hem een toevluchtsoord vinden.
Fred Leemhuis
Zeg: "Niemand zal mij tegen God beschermen en buiten Hem zal ik geen schuilplaats vinden.
Salomo Keyzer
Zeg: Waarlijk, niemand kan mij tegen God bijstaan. Nimmer zal ik eene toevlucht buiten hem vinden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28