Nederlands [Veranderen]

Al-Muddaththir-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Al-Muddaththir-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muddaththir - vers 52

سورة الـمّـدّثّـر

Soera Al-Muddaththir

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴿٥٢﴾
74/Al-Muddaththir-52: Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/ta suhufan munashsharatan

Sofian S. Siregar

Toch wil een ieder van hen, dat hun opengespreidde bladen (van een Openbaring) worden gegeven.

Fred Leemhuis

Maar toch wil een ieder van hen dat hem opengeslagen bladen gegeven worden.

Salomo Keyzer

Maar ieder van hen wilde, dat hem een bijzonder besluit van God zou toekomen.
52