Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة المؤمنون ١٠٧
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٠٧
Al-Mu'minun-107, Soera De Gelovigen Verset-107
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Mu'minun
»
Al-Mu'minun-107, Soera De Gelovigen Verset-107
Luister Koran 23/Al-Mu'minun-107
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110
117
Al-Mu'minun-107, Soera De Gelovigen Verset-107
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 107
سورة المؤمنون
Soera Al-Mu'minun
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
﴿١٠٧﴾
23/Al-Mu'minun-107:
Rabbana akhrijna minha fa-in AAudna fa-inna thalimoona
Sofian S. Siregar
Onze Heer, haal ons hieruit! Als wij het herhalen: voorwaar, dan zijn wij onrechtvaardigen."
Fred Leemhuis
Onze Heer, breng ons hieruit en als wij dan terugvallen, dan plegen wij echt onrecht."
Salomo Keyzer
O Heer! neem ons weg uit dit vuur; indien we tot onze vroegere zonden terugkeeren, zijn wij zekerlijk onrechtvaardig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
104
105
106
107
108
109
110
117