Nederlands [Veranderen]

Al-Qadr-4, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Al-Qadr-4, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qadr - vers 4

سورة الـقدر

Soera Al-Qadr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾
97/Al-Qadr-4: Tanazzalu almala-ikatu waalrroohu feeha bi-ithni rabbihim min kulli amrin

Sofian S. Siregar

De Engelen en de Geest (Djibrîl) daalden in haar neer met de toestemming van hun Heer, voor elke beschikking.

Fred Leemhuis

De engelen en de geest dalen erin neer met toestemming van hun Heer voor elke beschikking.

Salomo Keyzer

In dien nacht dalen de engelen en de geest Gabriëls door Gods bevel neder, met Zijne besluiten omtrent alles.
4