Nederlands [Veranderen]

An-Naml-11, Soera De Mieren Verset-11

27/An-Naml-11 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

An-Naml-11, Soera De Mieren Verset-11

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Naml - vers 11

سورة النمل

Soera An-Naml

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْنًا بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١١﴾
27/An-Naml-11: Illa man thalama thumma baddala husnan baAAda soo-in fa-innee ghafoorun raheemun

Sofian S. Siregar

En wie onrecht pleegde en vervolgens een slechte daad voor een goede daad inruilde: dan ben Ik waarlijk Vergevensgezind, Meest Barmhartig.

Fred Leemhuis

behalve hij die onrecht pleegt. Maar als hij het na de slechte daad door iets goeds vervangt, dan ben Ik vergevend en barmhartig.

Salomo Keyzer

Behalve hij die onrechtvaardig zal hebben gehandeld; maar voor wien daarna kwaad door goed zal hebben vervangen, ben ik genadig en barmhartig.
11