Nederlands [Veranderen]

An-Naml-35, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

An-Naml-35, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Naml - vers 35

سورة النمل

Soera An-Naml

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ ﴿٣٥﴾
27/An-Naml-35: Wa-innee mursilatun ilayhim bihadiyyatin fanathiratun bima yarjiAAu almursaloona

Sofian S. Siregar

En voorwaar, ik zal hun een geschenk sturen en zien waarmee de gezanten temgkeren."

Fred Leemhuis

Ik zal naar hen een geschenk zenden en kijken waarmee de gezondenen terugkeren."

Salomo Keyzer

Maar ik zal hun geschenken zenden, en ik zal wachten, om de nadere inlichtingen te vernemen, welke degenen zullen terugbrengen, die derwaarts worden afgezonden.
35