Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة النساء ١٥٦
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ١٥٦
An-Nisa-156, Soera De Vrouwen Verset-156
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera An-Nisa
»
An-Nisa-156, Soera De Vrouwen Verset-156
Luister Koran 4/An-Nisa-156
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
153
154
155
156
157
158
159
166
171
176
An-Nisa-156, Soera De Vrouwen Verset-156
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nisa - vers 156
سورة النساء
Soera An-Nisa
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا
﴿١٥٦﴾
4/An-Nisa-156:
Wabikufrihim waqawlihim AAala maryama buhtanan AAatheeman
Sofian S. Siregar
En (wegens) hun ongeloof en hun uitspraken over Maryam, als geweldige leugens!
Fred Leemhuis
en wegens hun ongeloof, hun geweldige kwaadsprekerij over Marjam,
Salomo Keyzer
En omdat zij niet in Jezus geloofden, en eene ernstige lastering omtrent Maria hebben uitgedacht.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
153
154
155
156
157
158
159
166
171
176