Nederlands [Veranderen]

Ash-Shura-6, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Ash-Shura-6, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shura - vers 6

سورة الشورى

Soera Ash-Shura

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَولِيَاء اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ﴿٦﴾
42/Ash-Shura-6: Waallatheena ittakhathoo min doonihi awliyaa Allahu hafeethun AAalayhim wama anta AAalayhim biwakeelin

Sofian S. Siregar

En degenen die naast Allah beschermen nemen: Allah is de Waker over hen en jij (O Moehammad) bent over hen geen verantwoordelijke.

Fred Leemhuis

Van hen die zich in plaats van God beschermers genomen hebben is God een bewaker en jij bent niet voogd over hen.

Salomo Keyzer

Maar wat hen betreft, die andere goden tot hunne beschermers nevens hem nemen, God slaat hunne daden gade; want gij zijt geen opzichter over hen.
6