Nederlands [Veranderen]

At-Talaq-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

At-Talaq-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah At-Talaq - vers 9

سورة الـطلاق

Soera At-Talaq

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا ﴿٩﴾
65/At-Talaq-9: Fathaqat wabala amriha wakana AAaqibatu amriha khusran

Sofian S. Siregar

Zij proefden toen het kwaad van hun wandaden, en het einde van hun zaak was een verlies.

Fred Leemhuis

Zij proefden toen het walgelijke van hun gedrag en hun einde was een verloren zaak.

Salomo Keyzer

Zij ondervonden het slechte gevolg hunner zaak; en het einde hunner zaak was hun ondergang.
9