Nederlands [Veranderen]

At-Tin-6, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

At-Tin-6, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah At-Tin - vers 6

سورة الـتين

Soera At-Tin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٦﴾
95/At-Tin-6: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayru mamnoonin

Sofian S. Siregar

Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten. Voor hen is er een ononderbroken beloning.

Fred Leemhuis

behalve hen die geloven en de deugdelijke daden doen. Voor hen is er immers een ononderbroken loon.

Salomo Keyzer

Behalve degenen die gelooven en het goede doen; want deze zullen eene eindelooze belooning ontvangen.
6