Nederlands [Veranderen]

Az-Zumar-28, Soera De Drommen Verset-28

39/Az-Zumar-28 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

Az-Zumar-28, Soera De Drommen Verset-28

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zumar - vers 28

سورة الزمر

Soera Az-Zumar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿٢٨﴾
39/Az-Zumar-28: Qur-anan AAarabiyyan ghayra thee AAiwajin laAAallahum yattaqoona

Sofian S. Siregar

Door een Arabische Koran, waarin geen afwijkingen voorkomen. Hopelijk zullen zij (Allah) vrezen.

Fred Leemhuis

Een Arabische Koran die geen afwijking heeft; misschien zullen zij godvrezend worden.

Salomo Keyzer

Een Arabische Koran waarin geen bochten zijn; opdat zij God zouden vreezen.
28