Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة فصّلت ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة فصّلت
»
سورة فصّلت ٤٨
Fussilat-48, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Fussilat
Luister Koran 41/Fussilat-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
Fussilat-48, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Fussilat - vers 48
سورة فصّلت
Soera Fussilat
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
﴿٤٨﴾
41/Fussilat-48:
Wadalla AAanhum ma kanoo yadAAoona min qablu wathannoo ma lahum min maheesin
Sofian S. Siregar
En wat zij voorheen plachten aan te roepen is van hen weggedwaald, en zij zijn ervan overtuigd dat er voor hen geen uitweg is.
Fred Leemhuis
Maar dat wat zij vroeger aanriepen zijn zij kwijt en zij dachten dat er voor hen geen ontsnapping was.
Salomo Keyzer
En de afgoden, welke zij te voren aanriepen zullen zich aan hen onttrekken, en zij zullen bemerken, dat er geen weg zal wezen om te ontkomen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51