Nederlands [Veranderen]

Ghafir-71, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

Ghafir-71, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ghafir - vers 71

سورة غافر

Soera Ghafir

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ ﴿٧١﴾
40/Ghafir-71: Ithi al-aghlalu fee aAAnaqihim waalssalasilu yushaboona

Sofian S. Siregar

Wanneer de ketenen en de kettingen om hun nekken hangen worden zij gesleept.

Fred Leemhuis

Wanneer zij de halsketenen om hun nekken hebben en de kettingen, worden zij gesleurd

Salomo Keyzer

Als de kragen zich om hunne nekken zullen bevinden,
71