Nederlands [Veranderen]

Quraish-4, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

Quraish-4, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Quraish - vers 4

سورة قريش

Soera Quraish

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
106/Quraish-4: Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin

Sofian S. Siregar

Degene Die hun tegen de honger voedt en hen veilig stelt voor de angst.

Fred Leemhuis

die hun voedsel tegen de honger geeft en die hen beveiligt voor de angst.

Salomo Keyzer

Die hen van voedsel tegen den honger voorziet. En hen tegen vrees heeft verzekerd.
4