Nederlands [Veranderen]

Ya-Sin-64, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

Ya-Sin-64, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ya-Sin - vers 64

سورة يس

Soera Ya-Sin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿٦٤﴾
36/Ya-Sin-64: Islawha alyawma bima kuntum takfuroona

Sofian S. Siregar

Gaat haar op deze Dag binnen wegens wat jullie plachten niet te geloven.

Fred Leemhuis

Braadt er vandaag in omdat jullie ongelovig waren."

Salomo Keyzer

Heden wordt gij er in geworpen om verbrand te worden, omdat gij ongeloovig waart.
64