Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٦
القرآن الكريم
»
جزئها ١٩
»
القرآن الكريم / جزئها ١٩ / صفحة ٣٧٦
Ash-Shu'ara 207-227, Koran - Djuz' 19 - Pagina 376
de Heilige Koran
»
Juz' in de Koran
»
Djuz' 19
»
Ash-Shu'ara 207-227, Koran - Djuz' 19 - Pagina 376
Luister Koran Pagina-376
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
﴿٢٠٧﴾
26/Ash-Shu'ara-207: Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona
Het zal hun niet baten, wat hun aan genot gegeven was. (207)
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
﴿٢٠٨﴾
26/Ash-Shu'ara-208: Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona
En Wij hebben geen stad vernietigd zonder dat er voor haar waarschuwers waren geweest. (208)
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
﴿٢٠٩﴾
26/Ash-Shu'ara-209: Thikra wama kunna thalimeena
Als een waarschuwing: en Wij weren geen onrechtvaardigen. (209)
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
﴿٢١٠﴾
26/Ash-Shu'ara-210: Wama tanazzalat bihi alshshayateenu
En hij (de Koran) is niet door de Satans neergedaald. (210)
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
﴿٢١١﴾
26/Ash-Shu'ara-211: Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona
Het past hun niet en zij zijn er niet toe in staat. (211)
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
﴿٢١٢﴾
26/Ash-Shu'ara-212: Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona
Voorwaar, van het horen (ervan) zijn zij zeker buitengesloten. (212)
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
﴿٢١٣﴾
26/Ash-Shu'ara-213: Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena
Roept dus geen andere goden naast Allah aan, anders zal jij tot de bestraften behoren. (213)
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
﴿٢١٤﴾
26/Ash-Shu'ara-214: Waanthir AAasheerataka al-aqrabeena
En waarschuw jouw naaste familieleden. (214)
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿٢١٥﴾
26/Ash-Shu'ara-215: Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almu/mineena
En wees bescheiden eva nederig tegenover de gelovigen die jou volgen. (215)
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٢١٦﴾
26/Ash-Shu'ara-216: Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloona
En als zij jou dan ongehoorzam zijn, zeg dan: "Ik ben onschuldig aan wat jullie doen." (216)
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
﴿٢١٧﴾
26/Ash-Shu'ara-217: Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi
En vertrouw op de Almachtige, de Meest Barmhartige. (217)
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
﴿٢١٨﴾
26/Ash-Shu'ara-218: Allathee yaraka heena taqoomu
Degene Die jou ziet als jij staat (te bidden). (218)
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
﴿٢١٩﴾
26/Ash-Shu'ara-219: Wataqallubaka fee alssajideena
En jouw bewegingen (ziet) onder de knielenden. (219)
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿٢٢٠﴾
26/Ash-Shu'ara-220: Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Voorwaar, Hij is de Alhorende, de Alwetende. (220)
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
﴿٢٢١﴾
26/Ash-Shu'ara-221: Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu alshshayateenu
Zal ik jou vertellen tot wie de Satans neerdalen? (221)
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
﴿٢٢٢﴾
26/Ash-Shu'ara-222: Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin
Zij dalen neer tot elke zondige leugenaar. (222)
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
﴿٢٢٣﴾
26/Ash-Shu'ara-223: Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona
Zij luisteren nam het gesprokene en de meesten van hen zijn leugenaars. (223)
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
﴿٢٢٤﴾
26/Ash-Shu'ara-224: WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona
En de dichters; de dwalenden volgen hen. (224)
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
﴿٢٢٥﴾
26/Ash-Shu'ara-225: Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona
Zie jij niet dat zij rusteloos ronddwalen in iedere vallei? (225)
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
﴿٢٢٦﴾
26/Ash-Shu'ara-226: Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona
En dat zij zeker zeggen wat zij niet doen? (226)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
﴿٢٢٧﴾
26/Ash-Shu'ara-227: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona
Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten en Allah vaak gedenken. En zij overwinnen nadat hun onrecht is aangedaan. En degenen die onrecht pleegden zullen spoedig weten tot welke plaats van terugkeer zij zullen terugkeren! (227)