Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٣
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٣
Ar-Rahman 41-67, Koran - Djuz' 27 - Pagina 533
de Heilige Koran
»
Juz' in de Koran
»
Djuz' 27
»
Ar-Rahman 41-67, Koran - Djuz' 27 - Pagina 533
Luister Koran Pagina-533
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
﴿٤١﴾
55/Ar-Rahman-41: YuAArafu almujrimoona biseemahum fayu/khathu bialnnawasee waal-aqdami
De misdadigers zullen herkend worden aan hun kenmerken en daarna gegrepen worden bij het haar van het voorhoofd en de voeten. (41)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٤٢﴾
55/Ar-Rahman-42: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (42)
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
﴿٤٣﴾
55/Ar-Rahman-43: Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona
Dit is de Hel die de zondaren loochenden. (43)
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
﴿٤٤﴾
55/Ar-Rahman-44: Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin
Zij dolen daar rond in het midden van kokend heet water. (44)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٤٥﴾
55/Ar-Rahman-45: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (45)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
﴿٤٦﴾
55/Ar-Rahman-46: Waliman khafa maqama rabbihi jannatani
En voor wie vreesde voor het staan voor zijn Heer zijn er twee Tuinen (in het Paradijs). (46)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٤٧﴾
55/Ar-Rahman-47: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (47)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
﴿٤٨﴾
55/Ar-Rahman-48: Thawata afnanin
Beide met een overvloed aan takken en vruchten. (48)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٤٩﴾
55/Ar-Rahman-49: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (49)
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
﴿٥٠﴾
55/Ar-Rahman-50: Feehima AAaynani tajriyani
In beide zijn twee stromende bronnen. (50)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٥١﴾
55/Ar-Rahman-51: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (51)
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
﴿٥٢﴾
55/Ar-Rahman-52: Feehima min kulli fakihatin zawjani
In beide zijn er vruchten van elke soort, in paren. (52)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٥٣﴾
55/Ar-Rahman-53: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (53)
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
﴿٥٤﴾
55/Ar-Rahman-54: Muttaki-eena AAala furushin bata-inuha min istabraqin wajana aljannatayni danin
Leunend, op tapijten met brokaat aan hun binnenzijden en (de vruchten) van beide Tuinen hangen binnen handbereik. (54)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٥٥﴾
55/Ar-Rahman-55: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (55)
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
﴿٥٦﴾
55/Ar-Rahman-56: Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun
In de Tuinen bevinden zich schonen met ingetogen blikken, die geen mens en geen Djinn ooit vóór hen heeft aangeraakt. (56)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٥٧﴾
55/Ar-Rahman-57: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (57)
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
﴿٥٨﴾
55/Ar-Rahman-58: Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu
Als waren zij van robijn en koraal. (58)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٥٩﴾
55/Ar-Rahman-59: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (59)
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
﴿٦٠﴾
55/Ar-Rahman-60: Hal jazao al-ihsani illa al-ihsanu
Er is voor het verrichten van het goede geen andere beloning dan het goede. (60)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٦١﴾
55/Ar-Rahman-61: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (61)
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
﴿٦٢﴾
55/Ar-Rahman-62: Wamin doonihima jannatani
En naast deze twee zijn nog twee Tuinen. (62)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٦٣﴾
55/Ar-Rahman-63: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (63)
مُدْهَامَّتَانِ
﴿٦٤﴾
55/Ar-Rahman-64: Mudhammatani
Donkergroen van kleur. (64)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٦٥﴾
55/Ar-Rahman-65: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (65)
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
﴿٦٦﴾
55/Ar-Rahman-66: Feehima AAaynani naddakhatani
In beide bevinden zich twee overvloedige bronnen. (66)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
﴿٦٧﴾
55/Ar-Rahman-67: Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
Welke gunsten van jullie Heer loochenen jullie dan? (67)