Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٧
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٧
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٧
Koran - Djuz' 27 - Pagina 537 (Al-Waqi'ah 77-96, Al-Hadid 1-3)
de Heilige Koran
»
Juz' in de Koran
»
Djuz' 27
»
Koran - Djuz' 27 - Pagina 537 (Al-Waqi'ah 77-96, Al-Hadid 1-3)
Luister Koran Pagina-537
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
﴿٧٧﴾
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
﴿٧٨﴾
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
﴿٧٩﴾
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٨٠﴾
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
﴿٨١﴾
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
﴿٨٢﴾
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
﴿٨٣﴾
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
﴿٨٤﴾
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
﴿٨٥﴾
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
﴿٨٦﴾
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٨٧﴾
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
﴿٨٨﴾
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ
﴿٨٩﴾
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿٩٠﴾
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿٩١﴾
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
﴿٩٢﴾
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
﴿٩٣﴾
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
﴿٩٤﴾
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
﴿٩٥﴾
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
﴿٩٦﴾
سورة الحـديد
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿١﴾
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٢﴾
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٣﴾
56/Al-Waqi'ah-77: Innahu laqur-anun kareemun
En voorwaar, dit is zeker de nobele Koran. (77)
56/Al-Waqi'ah-78: Fee kitabin maknoonin
In een welbewaard Boek. (78)
56/Al-Waqi'ah-79: La yamassuhu illa almutahharoona
Dat niemand aanraakt dan de gereinigden. (79)
56/Al-Waqi'ah-80: Tanzeelun min rabbi alAAalameena
Een neerzending van de Heer der Werelden. (80)
56/Al-Waqi'ah-81: Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona
Onderschatten jullie deze Koran dan? (81)
56/Al-Waqi'ah-82: WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona
En nemen jullie het loochenen (als dankbetuiging voor) jullie levensvoorziening? (82)
56/Al-Waqi'ah-83: Falawla itha balaghati alhulqooma
Waren jullie maar, toen (de ziel) de keel bereikte. (83)
56/Al-Waqi'ah-84: Waantum heena-ithin tanthuroona
En jullie op dat moment toezagen. (84)
56/Al-Waqi'ah-85: Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona
En Wij dichter bij hem waren dan jullie - maar jullie zagen het niet. (85)
56/Al-Waqi'ah-86: Falawla in kuntum ghayra madeeneena
Waren jullie toen maar niet verantwoordelijk geweest. (86)
56/Al-Waqi'ah-87: TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena
Dan zouden jullie haar (de ziel) terugbrengen, als jullie waarachtig geweest waren. (87)
56/Al-Waqi'ah-88: Faamma in kana mina almuqarrabeena
Als hij (de ziel) tot de nabijgebrachten behoort. (88)
56/Al-Waqi'ah-89: Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
(Dan zijn er voor de ziel) rust en voorzieningen en de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs). (89)
56/Al-Waqi'ah-90: Waamma in kana min as-habi alyameeni
Als hij tot de mensen aan de rechterzijde behoort. (90)
56/Al-Waqi'ah-91: Fasalamun laka min as-habi alyameeni
(Luidt de begroeting.) "Vrede zij met jou," van de mensen van de rechterzijde. (91)
56/Al-Waqi'ah-92: Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena
En als hij tot de dwalende loochenaars behoort. (92)
56/Al-Waqi'ah-93: Fanuzulun min hameemin
Dan is er een onthaal van kokend water. (93)
56/Al-Waqi'ah-94: Watasliyatu jaheemin
En roostering in Djahîm (de Hel). (94)
56/Al-Waqi'ah-95: Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni
Voorwaar, dit is zeker de stellige Waarheid. (95)
56/Al-Waqi'ah-96: Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Prijst daarom de Naam van jouw Heer, de Geweldige. (96)
Soera Al-Hadid
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
57/Al-Hadid-1: Sabbaha lillahi ma fee alssamawati waal-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Wat er in de hemelen en op de aarde is prijst de Glorie van Allah, en Hij is de Almachtige, de Alwijze. (1)
57/Al-Hadid-2: Lahu mulku alssamawati waal-ardi yuhyee wayumeetu wahuwa AAala kulli shay-in qadeerun
Aan Hem behoort de heerschappij van de hemelen en de aarde. Hij doet leven en Hij doet sterven en Hij is Almachtig over alle zaken. (2)
57/Al-Hadid-3: Huwa al-awwalu waal-akhiru waalththahiru waalbatinu wahuwa bikulli shay-in AAaleemun
Hij is de Eerste en de Laatste, Az Zhâhir en Al Bâthin. En Hij is Alwetend over alle zaken. (3)