Nederlands [Veranderen]

Adh-Dhariyat-28, Soera De Schiftende Winden Verset-28

51/Adh-Dhariyat-28 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

Adh-Dhariyat-28, Soera De Schiftende Winden Verset-28

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Adh-Dhariyat - vers 28

سورة الذاريات

Soera Adh-Dhariyat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٢٨﴾
51/Adh-Dhariyat-28: Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

Sofian S. Siregar

(Maar zij wilden niet eten.) Toen voelde hij angst voor hen. Zij zeiden: "Wees niet bang." En zij verkondigden hem de verheugende tijding over (de geboorte van) een verstandige jongeling (Ishâq).

Fred Leemhuis

Toen werd hij door vrees voor hen bevangen. Zij zeiden: "Wees niet bang" en verkondigden hem het goede nieuws van een verstandige jongen.

Salomo Keyzer

En hij begon vrees voor hen te koesteren. Zij zeiden: Vrees niet, en zij verklaarden hem de belofte van een wijzen zoon.
28