Nederlands [Veranderen]

Adh-Dhariyat-45, Soera De Schiftende Winden Verset-45

51/Adh-Dhariyat-45 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

Adh-Dhariyat-45, Soera De Schiftende Winden Verset-45

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Adh-Dhariyat - vers 45

سورة الذاريات

Soera Adh-Dhariyat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾
51/Adh-Dhariyat-45: Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena

Sofian S. Siregar

Toen konden zij niet meer opstaan en zij konden zichzelf niet helpen.

Fred Leemhuis

Toen konden zij niet meer opstaan en konden niet meer geholpen worden.

Salomo Keyzer

Zij waren niet in staat op hunne voeten te staan, evenmin als zij zich van de verdediging konden redden.
45