Nederlands [Veranderen]

Al-Baqarah-252, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
252

Al-Baqarah-252, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 252

سورة البقرة

Soera Al-Baqarah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٢٥٢﴾
2/Al-Baqarah-252: Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi wa-innaka lamina almursaleena

Sofian S. Siregar

Dit zijn Verzen van Allah die Wij in de Waarneid aan jullie voorlezen, En voorwaar, jij (O Moehammad) behoort tot de Gezondenen.

Fred Leemhuis

Dat zijn Gods tekenen. Wij lezen ze aan jou in waarheid voor. En jij bent zeker een van de gezondenen.

Salomo Keyzer

Dit zijn de teekens van God, en wij openbaren u die in waarheid; want gij behoort tot de gezanten.
252