Nederlands [Veranderen]

Al-Bayyinah-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al-Bayyinah-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Bayyinah - vers 7

سورة الـبينة

Soera Al-Bayyinah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾
98/Al-Bayyinah-7: Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati ola-ika hum khayru albariyyati

Sofian S. Siregar

Voorwaar, degenen die geloven en goede werken verrichten, zij zijn degenen die de beste schepselen zijn.

Fred Leemhuis

Maar zij die geloven en de deugdelijke daden doen, zij zijn het best af van de schepping.

Salomo Keyzer

Maar zij die gelooven en goede werken doen, dit zijn de beste van alle schepselen.
7