Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-52, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-52

25/Al-Furqan-52 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Al-Furqan-52, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-52

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 52

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾
25/Al-Furqan-52: Fala tutiAAi alkafireena wajahidhum bihi jihadan kabeeran

Sofian S. Siregar

Gehoorzaarn daarom de ongelovigen niet en vecht tegen hen met een grote strijd.

Fred Leemhuis

Gehoorzaam dan de ongelovigen niet, maar stel je tegen hen hevig te weer.

Salomo Keyzer

Gehoorzaam dus den ongeloovigen niet, maar bied hun met dit boek een hevigen weerstand.
52