Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-64, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-64

25/Al-Furqan-64 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

Al-Furqan-64, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-64

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 64

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ﴿٦٤﴾
25/Al-Furqan-64: Waallatheena yabeetoona lirabbihim sujjadan waqiyaman

Sofian S. Siregar

En degenen die de nacht doorbrengen, terwijl zij voor hun Heer knielen en staan (in hun shalât).

Fred Leemhuis

En zij die de nacht doorbrengen terwijl zij zich eerbiedig voor hun Heer neerbuigen en terwijl zij rechtop staan.

Salomo Keyzer

En die de nacht doorbrengen in de aanbidding van hunnen Heer, opstaande om tot hem te bidden.
64