Nederlands [Veranderen]

Al-Furqan-70, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-70

25/Al-Furqan-70 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

Al-Furqan-70, Soera Het Reddend Onderscheidingsmiddel Verset-70

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Furqan - vers 70

سورة الفرقان

Soera Al-Furqan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾
25/Al-Furqan-70: Illa man taba waamana waAAamila AAamalan salihan faola-ika yubaddilu Allahu sayyi-atihim hasanatin wakana Allahu ghafooran raheeman

Sofian S. Siregar

Behalve degene die berouw toont en gelooft en goede daden verricht. Voor diegenen wisselt Allah hun zonden in voor goede daden. En Allah is Vergevensgezind, Meest Barmhartig.

Fred Leemhuis

Behalve hij die berouw toont, gelooft en deugdelijk handelt; zij zijn het voor wie God hun slechte daden tegen goede inwisselt; God is vergevend en barmhartig.

Salomo Keyzer

Behalve zij die berouw betoonen en gelooven, en rechtvaardige werken doen zullen: voor hen zal God hunne vroegere zonden in goede werken veranderen; want God is vergevingsgezind en barmhartig.
70