Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-16, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al-Hajj-16, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 16

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ ﴿١٦﴾
22/Al-Hajj-16: Wakathalika anzalnahu ayatin bayyinatin waanna Allaha yahdee man yureedu

Sofian S. Siregar

En zo hebben Wij hem (de Koran) neergezonden, als duidelijke Verzen. En voorwaar, Allah leidt wie Hij wenst.

Fred Leemhuis

En zo hebben Wij hem neergezonden als duidelijke tekenen. En het is zo dat God de goede richting wijst aan wie hij wenst.

Salomo Keyzer

Zoo zonden wij den Koran neder, zijnde duidelijke teekens; want God leidt wie hem behaagt.
16