Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-48, Soera De Bedevaart Verset-48

22/Al-Hajj-48 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

Al-Hajj-48, Soera De Bedevaart Verset-48

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 48

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ ﴿٤٨﴾
22/Al-Hajj-48: Wakaayyin min qaryatin amlaytu laha wahiya thalimatun thumma akhathtuha wa-ilayya almaseeru

Sofian S. Siregar

En hoeveel steden heb ik geen uitstel gegeven, terwijl zij onrecht pleegden, waarna Ik hen bestrafte. En tot Mij is de terugkeer.

Fred Leemhuis

En hoeveel steden heb Ik al niet uitstel gegeven, hoewel zij onrecht pleegden. Toen heb Ik haar gegrepen. En tot Mij is de bestemming.

Salomo Keyzer

Aan hoevele steden gaf ik niet uitstel? maar zij waren goddeloos. Doch daarna kastijdde ik haar; en tot mij zullen zij komen, om op den laatsten dag geoordeeld te worden.
48