Nederlands [Veranderen]

Al-Hajj-6, Soera De Bedevaart Verset-6

22/Al-Hajj-6 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al-Hajj-6, Soera De Bedevaart Verset-6

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hajj - vers 6

سورة الحج

Soera Al-Hajj

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٦﴾
22/Al-Hajj-6: Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waannahu yuhyee almawta waannahu AAala kulli shay-in qadeerun

Sofian S. Siregar

Dat is omdat Allah de Waarheid is en omdat Hij de doden tot leven brengt en omdat Hij Almachtig over alle zaken is.

Fred Leemhuis

Dat is omdat God de waarheid is en omdat Hij de doden levend maakt en omdat Hij almachtig is,

Salomo Keyzer

Dit toont, dat God de waardheid is; dat hij de dooden ten leven opwekt en dat hij almachtig is.
6