Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الإسراء ٣٧
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ٣٧
Al-Isra-37, Soera De Nachtreis Verset-37
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Isra
»
Al-Isra-37, Soera De Nachtreis Verset-37
Luister Koran 17/Al-Isra-37
0
5
10
15
20
25
30
34
35
36
37
38
39
40
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
Al-Isra-37, Soera De Nachtreis Verset-37
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Isra - vers 37
سورة الإسراء
Soera Al-Isra
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً
﴿٣٧﴾
17/Al-Isra-37:
Wala tamshi fee al-ardi marahan innaka lan takhriqa al-arda walan tablugha aljibala toolan
Sofian S. Siregar
En loop niet hoogmoedig op de aarde. Voorwaar, jij kan de aarde niet doen splijten en niet de hoogte van een berg bereiken.
Fred Leemhuis
En loop niet verwaand op de aarde rond. Jij zult de aarde immers niet doorboren, noch de bergen in hoogte kunnen bereiken.
Salomo Keyzer
Wandel niet trotsch op aarde; want gij kunt die niet splijten, noch de bergen in grootte gelijk worden.
0
5
10
15
20
25
30
34
35
36
37
38
39
40
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107