Nederlands [Veranderen]

Al-Kahf-23, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Al-Kahf-23, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Kahf - vers 23

سورة الكهف

Soera Al-Kahf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا ﴿٢٣﴾
18/Al-Kahf-23: Wala taqoolanna lishay-in innee faAAilun thalika ghadan

Sofian S. Siregar

En zeg zeker nooit over iets: "Voorwaar, dat zal ik morgen doen."

Fred Leemhuis

En zeg niet van iets: "Ik zal dat morgen doen"

Salomo Keyzer

Zeg nimmer: Ik zal dit zekerlijk morgen doen;
23