Nederlands [Veranderen]

Al-Kahf-108, Soera De Grot Verset-108

18/Al-Kahf-108 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
108

Al-Kahf-108, Soera De Grot Verset-108

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Kahf - vers 108

سورة الكهف

Soera Al-Kahf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا ﴿١٠٨﴾
18/Al-Kahf-108: Khalideena feeha la yabghoona AAanha hiwalan

Sofian S. Siregar

Zij zullen daarin eeuwig levenden zijn. En zij zullen daar geen verandering in wensen.

Fred Leemhuis

Zij zullen daarin altijd blijven zonder er ooit uit weg te willen gaan.

Salomo Keyzer

Zij zullen voor eeuwig daarin verblijven en zullen geene verandering daarin wenschen.
108
Vergelijk Koran vertalingen v2.0.noblequran.org Android App

Vergelijk Koran vertalingen v2.0

nl.noblequran.org Android AppVergelijk alle Nederlandse vertalingen van de Koran met Arabisch schrift en makkelijk te lezen Nederlandse transcriptie tekst. Android App voor nl.noblequran.org "Vergelijk Koran vertalingen" APP opent met Al-Fatiha-1. Veeg naar links-rechts voor vorige volgende verzen. Open Surah lijst met menu icoon (linksboven) naar een andere soera springen om te lezen. Open Ayat lijst met niveau icoon (rechtsboven) naar een ander vers te springen in deze soera. Meer informatie http://nl.noblequran.org/