Nederlands [Veranderen]

Al-Kahf-108, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
108

Al-Kahf-108, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Kahf - vers 108

سورة الكهف

Soera Al-Kahf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا ﴿١٠٨﴾
18/Al-Kahf-108: Khalideena feeha la yabghoona AAanha hiwalan

Sofian S. Siregar

Zij zullen daarin eeuwig levenden zijn. En zij zullen daar geen verandering in wensen.

Fred Leemhuis

Zij zullen daarin altijd blijven zonder er ooit uit weg te willen gaan.

Salomo Keyzer

Zij zullen voor eeuwig daarin verblijven en zullen geene verandering daarin wenschen.
108