Nederlands [Veranderen]

Al-Kahf-91, Soera De Grot Verset-91

18/Al-Kahf-91 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

Al-Kahf-91, Soera De Grot Verset-91

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Kahf - vers 91

سورة الكهف

Soera Al-Kahf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

كَذَلِكَ وَقَدْ أَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا ﴿٩١﴾
18/Al-Kahf-91: Kathalika waqad ahatna bima ladayhi khubran

Sofian S. Siregar

Zo was het (en hij liet hen met rust). En Wij omvatten waarlijk met Onze kennis wat bij hem was.

Fred Leemhuis

Zo was het. En Wij omvatten met Onze kennis wat er bij hem was.

Salomo Keyzer

Zoo was het, en wij begrepen, door onze kennis, de krachten die met hem waren.
91