Nederlands [Veranderen]

Al-Muddaththir-22, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Al-Muddaththir-22, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muddaththir - vers 22

سورة الـمّـدّثّـر

Soera Al-Muddaththir

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾
74/Al-Muddaththir-22: Thumma AAabasa wabasara

Sofian S. Siregar

Daarna fronste hij en keek somber.

Fred Leemhuis

Toen fronste hij en grijnsde.

Salomo Keyzer

Daarop heeft hij zijn voorhoofd gefronsd en een ernstig gelaat aangenomen.
22