Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-104, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
104

Al-Mu'minun-104, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 104

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ﴿١٠٤﴾
23/Al-Mu'minun-104: Talfahu wujoohahumu alnnaru wahum feeha kalihoona

Sofian S. Siregar

Het Vuur verbrandt hun gezichten terwijl zij dawin venminkt worden.

Fred Leemhuis

Het vuur zal hun gezichten verzengen waarbij zij hun mond vertrekken.

Salomo Keyzer

Het vuur zal hunne aangezichten verteren en zij zullen hunne monden uit angst samentrekken.
104