Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة المؤمنون ١٠٨
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٠٨
Al-Mu'minun-108, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Mu'minun
Luister Koran 23/Al-Mu'minun-108
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
105
106
107
108
109
110
111
118
Al-Mu'minun-108, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 108
سورة المؤمنون
Soera Al-Mu'minun
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
﴿١٠٨﴾
23/Al-Mu'minun-108:
Qala ikhsaoo feeha wala tukallimooni
Sofian S. Siregar
Hij zei: "Blijft daarin en lijdt. En spreekt niet tot Mij."
Fred Leemhuis
Hij zegt: "Weest weg, [blijft] erin en spreekt niet tot mij.
Salomo Keyzer
God zal hun zeggen: Gij blijft er in, en richt het woord niet tot mij.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
105
106
107
108
109
110
111
118